Friday, 10 May 2013

有誰知我此時情

南半球的五月天, 正值深秋時分, 早上刮著寒風, 遍地秋葉隨風起舞, 感覺到秋意已濃, 趕忙添衣, 免受風寒. 是日天氣不佳, 陰霾密佈, 完成一天工作, 帶著疲乏身軀踏上歸途, 剛抵家門, 雨點開始落下. 吃過晚飯, 倚窗而坐, 雨點不斷敲打著窗戶, 望向後園, 遍地落英, MP3 播放器傳來幽怨歌聲, 正是一曲 "有誰知我此時情", 在此情景, 聽這調子, 倍添這樂曲的感染力.

"有誰知我此時情" 歌詞來自宋代的 "鷓鴣天-送李之問", 填詞人為當代京城名妓聶勝瓊, 李之問則為當時高官, 滯留京師, 候命待發, 與聶勝瓊邂逅於青樓. 此曲為黃霑作品, 這晚聽到的是由童麗主唱的粵語版本, 曾經聽過鄧麗君或陳潔麗主唱的國語版本, 個人還是喜歡前者, 雖然童麗的廣東話發音不大準確, 但是唐詩宋詞, 都是以粵語朗誦較為傳神.

以下是 "鷓鴣天-送李之問" 的詞:

【玉慘花愁出鳳城, 蓮花樓下柳青青.
    尊前一唱陽關曲, 别個人人第五程.
    尋好夢, 夢難成, 有誰知我此時情.
    枕前淚共階前雨, 隔個窗兒滴到明.】

寥寥數句, 經已表達兩個不同場景, 上半闋首四句, 描述餞別的景物與心情, 既不能隨君去, 亦不能把君留, 臨別依依, 送過一程又一程. 下半闋寫別後思念境況, 好夢既難成, 無人知曉心中情, 唯有垂淚到天明, 枕邊的淚和隔著窗戶滴下階前的雨點, 為這寂靜的夜增添無限傷感, 此詞寫來絲絲入扣, 動人心弦.

可幸這闋詞帶來一個完美的結局, 聶勝瓊於別後填了這闋詞, 托人送到身在途中的李之問, 李閱後將之收藏於行李中, 歸家後被妻子發現, 李以事實相告, 其妻亦被這闋詞感動, 不怒反出資著其夫替聶勝瓊贖身, 收為小妾, 成為千古佳話.



<返回目錄>    <上一篇>    <下一篇>